When I moved to Shanghai, I lived across the hall from a very superstitious man. Red cardboard cutouts of horses decorated his doorway, red underwear hung from his balcony, and it seemed he had enough fireworks to launch a full-scale pyrotechnics show for even the tiniest occasion. But I had no idea what any of it meant. That is, until Chinese New Year rolled around.
The weeks leading to the holiday, I was gifted oranges and tangerines, offered a giant, glittering cardboard sheep for my door, and advised to deep-clean my apartment (as he peered over my shoulder, through the newly decorated doorframe). I was also advised to settle any debts, not to wash my hair, and not to cry. This was all important, he said, in order to receive good fortune in the year to come.
But even more important, in order to be lucky in love and in my finances (he seemed very invested in my dating life—or lack thereof), I needed to watch what I ate. And thankfully this did not mean scaling back on calories.
Continue reading →